Nhà Văn Vladimir Vladimirovich Nabokov – Tiểu sử, cuộc đời và sự nghiệp

Vladimir Vladimirovich Nabokov là một nhà văn, nhà thơ Nga, sáng tác bằng tiếng Nga và tiếng Anh. Nabokov là tác giả của nhiều tiểu thuyết nổi tiếng thế giới, trong đó, tiểu thuyết Lolita được quay thành nhiều bộ phim nổi tiếng. Hãy cùng chúng tôi timg hiểu thêm những thông tin về tiểu sử, cuộc đời và sự nghiệp của Nhà Văn Vladimir Vladimirovich Nabokov qua bài viết dưới đây nhé!

Tiểu sử của nhà văn Vladimir Nabokov

Tiểu sử của nhà văn Vladimir Nabokov

Vladimir Nabokov (22 tháng 4 năm 1899 – 2 tháng 7 năm 1977) là một tiểu thuyết gia, nhà thơ, giáo sư, nhà dịch thuật và côn trùng học người Mỹ gốc Nga nói được nhiều thứ tiếng . Tên của ông gần như đồng nghĩa với cuốn tiểu thuyết Lolita (1955), xoay quanh nỗi ám ảnh về nỗi ám ảnh của một người đàn ông trung niên với một cô gái trẻ. Nó đã trở thành cuốn sách bán chạy kỷ lục và mang lại cho anh ấy danh tiếng quốc tế. Cùng với Pale Fire (1962) được giới phê bình đánh giá cao , Nabokov luôn được coi là một trong những nhà văn có ảnh hưởng nhất của thế kỷ 20, nổi tiếng với chủ nghĩa tối đa, phong cách thơ ca và những cốt truyện có cấu trúc phức tạp.

Cuộc đời của nhà văn Vladimir Nabokov

Vladimir Nabokov sinh ngày 22 tháng 4 năm 1899 tại Saint Petersburg, Nga, là con cả trong gia đình có 5 người con. Trong số các em trai của mình, Sergey, Olga, Elena và Kirill, Vladimir là người được yêu thích rõ ràng và được cha mẹ thần tượng. Cha của ông, Vladimir Dimitrievich Nabokov, là một nhà chính trị và nhà báo tiến bộ. Mẹ của Nabokov, Elena Ivanovna Rukavishnikov, là một nữ thừa kế giàu có và là cháu gái của một triệu phú mỏ vàng.

Nabokov thời trẻ có một tuổi thơ bình dị bất chấp tình hình chính trị hỗn loạn đang diễn ra xung quanh. Ông lớn lên trong một gia đình giàu có, quý tộc và yêu thương, nói được ba thứ tiếng (Nga, Anh và Pháp), điều này sau này đã chứng tỏ thành quả khi ông làm gia sư để hỗ trợ việc viết lách của mình. Gia đình đã dành mùa hè của họ ở nông thôn. Nabokov sẽ nhớ Vyra, một trong ba trang viên của họ, như một nơi nghỉ ngơi bình dị, huyền diệu và vui vẻ, rất lâu sau khi nó bị phá hủy. Chính ở đó, tình yêu với loài bướm của anh đã được nảy sinh.

Cuộc đời của nhà văn Vladimir Nabokov

Trong những năm còn trẻ, Nabokov được dạy dỗ bởi các gia sư và gia sư, như phong tục dành cho trẻ em của tầng lớp thượng lưu. Vào tháng 1 năm 1911, Nabokov được gửi đến trường Tenishev cùng với anh trai Sergey. Tenishev là một trong những trường tốt nhất của loại hình này – một trường trung học tự do nằm ở Saint Petersburg. Chính ở đó, chàng trai trẻ Nabokov bắt đầu ham thích thơ và bắt đầu viết thơ. Trong khoảng thời gian từ tháng 8 năm 1915 đến tháng 5 năm 1916, ông đã viết tập thơ đầu tiên của mình, tổng cộng 68 bài, mà ông đặt tên là Stikhi (“Những bài thơ”) và dành tặng cho mối tình đầu của mình, Valentina Shulgin (sau này cô ấy sẽ là nguồn cảm hứng cho năm 1926 tiểu thuyết đầu tay Mary). Ông đã tự xuất bản 500 bản tại nhà in sản xuất tác phẩm của cha mình. Tuy nhiên, màn ra mắt của anh không thành công lắm: anh phải đối mặt với sự chế giễu của các bạn cùng lớp, và một nhà thơ nổi tiếng, Zinaida Gippius, đã nói với trưởng lão Nabokov trong một bữa tiệc rằng con trai anh sẽ không bao giờ trở thành nhà văn.

Với Cách mạng Tháng Mười năm 1917 , đất nước thực sự không còn an toàn đối với gia đình Nabokov. Họ di chuyển vòng quanh châu Âu và định cư ở Berlin vào năm 1920. Họ không đơn độc trong chuyến bay của mình – vào năm 1921, một triệu người tị nạn Nga đã rời bỏ nhà cửa của họ. Những món trang sức của Elena đã trả tiền thuê nhà cho gia đình và hai năm học lên cao của Nabokov — ông bắt đầu học tại trường Trinity tại Đại học Oxford vào tháng 10 năm 1919. Tại đây, Nabokov nghiên cứu đầu tiên về động vật học , sau đó là văn học Nga và Pháp, say mê thơ ca như ngày nào. Vào thời điểm rời ghế nhà trường, ông đã có một danh mục tác phẩm ấn tượng: một bài báo côn trùng học, thơ tiếng Anh, tiểu luận phê bình, bản dịch, một câu chuyện bằng tiếng Nga, và các tập thơ trên báo chí. Vào thời điểm đó, cha anh ấy đang chỉnh sửa Rul, một tờ báo chính trị ở Berlin, ủng hộ các ý tưởng dân chủ của người Nga Trắng. Nabokov cũng đã liên tục viết thơ cho ấn phẩm đó.

Cha của Nabokov bị giết ngay trước khi anh tốt nghiệp đại học. Nhà cầm quân Nabokov bị lôi kéo vào nền chính trị bạo lực thời đó, với tư cách là người bảo vệ quyền của người Do Thái và là đối thủ kiên quyết với án tử hình. Vào tháng 3 năm 1922, tại một hội nghị ở Berlin, hai phần tử cực hữu đã cố gắng ám sát nhà xuất bản và chính trị gia tự do Pavel Milyukov. VD Nabokov nhảy xuống tước vũ khí của tay súng đầu tiên, Peter Shabelsky-Bork, và tay súng thứ hai, Sergey Taboritsky, bắn chết VD ngay tại chỗ. Cái chết do tai nạn sẽ là chủ đề nổi lên trong phần lớn tiểu thuyết của Nabokov, cho thấy tác động lâu dài mà chấn thương này gây ra đối với cuộc đời anh.

Sự nghiệp của nhà văn Nabokov

Nabokov tiếp tục sống ở Berlin sau Trinity. Anh ta chỉ làm việc ở ngân hàng ba giờ trước khi rời đi. Anh ấy sẽ tiếp tục hỗ trợ bản thân bằng cách dạy kèm tiếng Pháp và tiếng Anh và dạy tennis và đấm bốc như anh ấy đã viết. Ông đã tham gia rất nhiều vào cộng đồng văn học ở Berlin Nga, ông đã viết và xuất bản một loạt thơ, văn xuôi, kịch và bản dịch trong những năm ông gọi nước Đức là quê hương.

Sự nghiệp của nhà văn Nabokov

Đây cũng là khoảng thời gian mà ông gặp và kết hôn với vợ mình là Véra, người sẽ ảnh hưởng và hỗ trợ đáng kể cho công việc của ông. Nabokov từng đính hôn trước đó với một phụ nữ tên là Svetlana Siewert vào năm 1922. Tuy nhiên, cha của Svetlana, một kỹ sư khai thác mỏ, không tin rằng Nabokov sẽ có thể nuôi con gái mình với tham vọng trở thành nhà văn. Nhiều tháng sau khi họ chia tay vào năm 1923, Nabokov gặp Véra Evseyevna Slonim tại một buổi dạ hội và ngay lập tức bị cô ấy say mê. Họ kết hôn vào ngày 15 tháng 4 năm 1925, tại tòa thị chính Berlin. Cặp đôi này có nhiều điểm chung — Véra cũng là một người Nga di cư và cực kỳ thông minh — cô ấy nói tiếng Pháp và tiếng Anh, tự làm thơ và sẽ tham dự Tehcnische Hoschule ở Berlin (một trường ở châu Âu tương đương với Viện Công nghệ Massachusetts) nếu không phải vì sức khỏe kém của cô ấy.

Vào thời kỳ này trong cuộc đời của mình, Nabokov lấy bút danh “V. Sirin, ”một tham chiếu đến sinh vật thần thoại của truyền thuyết Nga, được mô phỏng theo còi báo động của người Hy Lạp. Dưới tiêu đề này, ông đã xuất bản những tác phẩm đầu tiên của mình: Một bản dịch tiếng Nga của tiểu thuyết Pháp Colas Breugnon (1922), hai tác phẩm thơ ( Grozd , hay “The Cluster,” 1922 và Gornii Put ” hoặc” The Empyrean Path, “1923), và bản dịch tiếng Nga của Alice’s Adventures in Wonderland (1923). Cuốn tiểu thuyết xuất bản đầu tiên của anh ấy, Mary, đến vào năm 1926. Đến năm 1934, thu nhập của ông chỉ đến từ việc viết lách. Trong thời gian đó, anh đã tham gia nhiều công việc và dự án kiếm tiền, vẫn dạy học và dạy kèm, dành một mùa hè làm việc tại một trang trại ở Domaine de Beaulieu, và viết kịch câm cho Bluebird Cabaret với cộng tác viên Ivan Lukash.

Vào cuối những năm 1930, châu Âu ngày càng trở nên nguy hiểm đối với gia đình, đặc biệt là khi Véra là người Do Thái. Năm 1937, Nabokov rời Berlin để đi đọc sách qua Brussels, Paris và London. Anh lên đường tìm việc ở nước ngoài để có thể ổn định tài chính và cùng gia đình rời khỏi đất nước. Anh ta mong muốn được định cư ở Pháp, và khi ở đó, anh ta đã có một cuộc tình ngắn ngủi với một người phụ nữ tên là Irina Guadanini. Gia đình anh gặp anh ở đó khi anh tìm kiếm cơ hội ở Mỹ, và đến tháng 4 năm 1940, anh có hộ chiếu cho mình, Véra và Dmitri để rời châu Âu.

Chủ đề và phong cách văn học

Nabokov luôn coi văn học là phát minh, và cho rằng chữ viết là sự bắt chước tự nhiên và thiên hướng lừa dối và ảo tưởng của tự nhiên. Nghệ thuật đối với anh ấy là một trò chơi. Ông quan tâm đến ngôn ngữ học và tính thẩm mỹ của ngôn ngữ hơn là ý nghĩa đạo đức. Kể từ khi ông là một giáo sư, nhiều ý tưởng của ông về văn học đã được lưu giữ qua các bài giảng của ông. Những lời dạy của ông tiết lộ ý tưởng của ông về việc nhà văn có ba thân thể: một người kể chuyện, một giáo viên, và trên hết, một người mê hoặc. Ảo ảnh là điều kỳ diệu của khả năng viết lách tuyệt vời, và chính vai trò mê hoặc của bộ ba này đã giúp người ta có một bước nhảy vọt vượt xa những người khác.

Sau đó, phong cách của Nabokov, so với quan điểm của ông về mỹ học ngôn ngữ, là khá tối đa; não, lãng mạn và gợi cảm. Nabokov cũng mắc chứng mê sảng – đó là một hiện tượng tri giác trong đó một giác quan này được liên kết với một giác quan khác, chẳng hạn như có sự liên kết không tự nguyện giữa một chữ cái như A , và một màu như đỏ . Những người bị chứng loạn cảm có thể nhìn thấy màu sắc khi họ nghe một số âm thanh hoặc bài hát hoặc con số liên quan đến âm thanh — nó thực sự là sự kết nối giữa các giác quan khác nhau. Sự quá mẫn cảm pha trộn này thể hiện rõ trong cách tiếp cận xa hoa của Nabokov trong việc phát minh ra thế giới giả tưởng của mình, những thế giới luôn có kết cấu cao với âm thanh, thị giác và xúc giác.

Sách của Nabokov cho phép người đọc trải nghiệm sự giác ngộ – cả thẩm mỹ và tri giác – thông qua việc huấn luyện người đọc trải nghiệm vẻ đẹp trong tầm thường. Anh ấy tìm thấy sự ngạc nhiên trong mọi thứ trần tục, và đây là bí quyết của anh ấy trong việc tạo ra một phong cách xa hoa như vậy. Không có gì là nhàm chán, hoặc đơn giản, hoặc xấu xí đối với anh ta; ngay cả những phần xấu xí của bản chất con người cũng được khám phá bằng bàn tay nghệ thuật của ông. Tác phẩm của ông đã ảnh hưởng đến nhiều tác giả nổi tiếng và thành công như Thomas Pynchon, Don DeLillo, Salman Rushdie và Michael Chabon.

Những tác phẩm nổi tiếng của nhà văn Nabokov

Văn xuôi viết bằng tiếng Nga

  • Машенька (Mashen’ka, 1926)
  • Король, дама, валет (Vua, hậu và con nhép, 1928)
  • Защита Лужина (Phòng thủ Luzhina, 1930)
  • Соглядатай (Sogliadatai, 1930)
  • Подвиг (Chiến công, 1932)
  • Камера Обскура (Buồng Tối, 1932)
  • Отчаяние (Tuyệt vọng, 1936)
  • Дар (Quà tặng, 1938)

Văn xuôi viết bằng tiếng Anh

  • The Real Life of Sebastian Knight (Cuộc đời thực của Sebastian Knight, 1941)
  • Bend Sinister, 1947
  • Lolita, 1955 (tác giả tự dịch sang tiếng Nga, 1965)
  • Pnin, 1957
  • Pale Fire (Lửa nhạt, 1962)
  • Ada, or Ardor (Ada hay Ardor, 1969)
  • Transparent Things (Những vật trong suốt, 1972)
  • Look at the Harlequins! (Hãy nhìn Harlequins!, 1974)

Thơ

  • Стихи (Thơ, 1916)
  • Альманах: Два пути (Hai con đường, 1918)
  • Горний путь». Берлин: Грани, 1923.
  • Возвращение Чорба: Рассказы и стихи (Chorba trở về: truyện và thơ, 1930)
  • Стихотворения 1929—1951 (Thơ 1929-1951), 1952
  • Poems. Garden City, 1959
  • Poems and Problems, 1971
  • Стихи, 1979

Dịch thuật

Từ Anh sang Nga

  • Alice’s Adventures in Wonderland (1923)

Từ Nga sang Anh

  • Three Russian Poets: Selections from Pushkin, Lermontov, and Tyutchev (Ba nhà thơ Nga: Pushkin, Lermontov, Tyutchev, 1947)
  • A Hero of Our Time, by Mikhail Lermontov (Anh hùng của thời đại chúng ta, truyện của M. Lermontov, 1958)
  • The Song of Igor’s Campaign (Bài ca về binh đoàn Igor, 1960)
  • Eugene Onegin, by Aleksandr Pushkin (Evgeny Onegin của Pushkin, 1964)

Sự tử vong của nhà văn Nabokov

Nabokov đã dành những năm cuối đời ở châu Âu với vợ mình là Véra. Sau thành công của Lolita , ông rời Mỹ và chuyển đến Thụy Sĩ vào năm 1961, đến khách sạn Montreux Palace. Ông đã tuyên bố trong các cuộc phỏng vấn rằng ông sẽ trở lại Mỹ, nhưng ông đã không bao giờ làm vậy – ông vẫn ở châu Âu, nơi ông ở gần con trai mình, Dmitri, người đang sống ở Ý. Nabokov săn bướm khắp dãy Alps và dành thời gian cho việc viết lách. Ông nhập viện ở Lausanne vào năm 1977 do viêm phế quản và chống chọi với một căn bệnh do virus không xác định được ở Montreux vào ngày 2 tháng 7 năm đó, cùng với gia đình xung quanh ông.

Nabokov đã để lại 138 thẻ chỉ mục của cuốn tiểu thuyết mới nhất của mình trong một két an toàn ở một ngân hàng Thụy Sĩ. Ông không muốn bất kỳ tác phẩm nào của mình được xuất bản sau khi di cảo, nhưng mong muốn của ông đã bị bỏ qua. Năm 2009, phần đầu của cuốn tiểu thuyết của ông được xuất bản ở dạng chưa hoàn thành với tên gọi Nguyên bản của Laura: Tiểu thuyết trong những mảnh vỡ . Các bài giảng của ông cũng được xuất bản sau khi ông qua đời, về các chủ đề từ Văn học khái quát đến Văn học Nga và Don Quixote .

Di sản của nhà văn Nabokovs

Tháng 5 năm 1961: Dimitri (giữa) và cha Vladimir Nabokov đi ăn tối sau khi Dimitri ra mắt với tư cách ca sĩ opera tại Nhà hát Communale, Reggio Emilia, miền bắc nước Ý. Hình ảnh Keystone / Getty

Nabokov được nhớ đến như một người khổng lồ trong lĩnh vực văn học, nổi tiếng trong lĩnh vực của mình vì trí thông minh mãnh liệt, sự thích thú với sự phức tạp về ngữ âm của ngôn ngữ và những âm mưu phức tạp, gây sốc của mình. Danh mục tác phẩm phong phú của anh ấy — tiểu thuyết và tiểu thuyết, tuyển tập truyện ngắn, kịch, thơ, bản dịch, tác phẩm tự truyện và phê bình — chưa kể danh mục của anh ấy mở rộng trên ba ngôn ngữ — bao gồm một số tác phẩm văn học thành công nhất về mặt thương mại và phê bình trong thế kỷ 20 thế kỷ. Lolitavẫn được đọc rộng rãi và thích hợp cho đến ngày nay như khi nó được xuất bản lần đầu vào những năm 1950. Tuy nhiên, không chỉ là một nhà văn, Nabokov còn đánh dấu di sản lâu dài của mình với tư cách là một nhà khoa học đáng khen ngợi, và sự chú ý đến từng chi tiết cũng như nhiệt tình suy luận và quan sát thể hiện rõ trong cả tác phẩm hư cấu sáng tạo và tác phẩm về bướm của ông.

Cho đến nay, đã có nhiều học bổng về Nabokov, bao gồm một tiểu sử gồm hai phần của Bryan Boyd: Vladimir Nabokov: Những năm tháng ở Nga và Vladimir Nabokov: Những năm tháng ở Mỹ . Cuốn hồi ký bán chạy nhất năm 2003 có tựa đề Đọc Lolita ở Tehran nghiên cứu những trải nghiệm của tác giả khi sống ở Iran qua cuộc cách mạng và sau đó, sử dụng cuốn sách như một điểm thảo luận để xem xét sự áp bức. Véra cũng là một chủ đề của sự say mê lâu dài, và là chủ đề của cuốn tiểu sử đoạt giải Pulitzer năm 2000 về Vera của Stacey Schiff. Cuộc hôn nhân của họ cũng là nguồn cảm hứng cho cuốn tiểu thuyết Invitation to a Bonfire năm 2018 của Adrienne Celt.

Trên đỉnh cao của chủ nghĩa hậu hiện đại, các chủ đề siêu hư cấu xuyên suốt tác phẩm của Nabokov đã giúp đẩy thế giới văn học sang một giai đoạn mới để xem xét hư cấu thực sự là gì và hư cấu thực sự có tác dụng gì đối với tâm trí và tâm hồn con người. Pale Fire , bài thơ có chú thích của ông về cái chết, là một ví dụ chính cho thấy những gì sau này phát triển thành chủ đề của phê bình văn học là tiểu thuyết. Nabokov được coi là người có ảnh hưởng lớn đối với nhiều nhà văn sau ông, và có ảnh hưởng lớn đến hình dạng của các quy ước và chủ đề văn học thế kỷ 20.

Trên đây, dean2020.edu.vn đã tổng hợp và chia sẻ đến các bạn những thông tin cơ bản về tiểu sử, cuộc đời và sự nghiệp của nhà văn nổi tiếng Vladimir Vladimirovich Nabokov. Hy vọng với những chia sẻ của chúng tôi sẽ giúp bạn có thêm những thông tin bổ ích về nhà văn Vladimir Vladimirovich Nabokov nhé!

Related Posts

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *